See may on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du malais." ], "id": "fr-may-conv-symbol-RjI2IuH7", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "may" } { "anagrams": [ { "word": "Amy" }, { "word": "Mya" }, { "word": "Yam" }, { "word": "yam" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Tableau offert à la Vierge le 1er mai par la corporation des orfèvres. Voir la liste des mays de Notre-Dame." ], "id": "fr-may-fr-noun-1UZ0whhW" } ], "word": "may" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en afar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afar", "orig": "afar", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Afar", "lang_code": "aa", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Ne… pas." ], "id": "fr-may-aa-adv-Xp1gXk5a" } ], "word": "may" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "mai" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hervis de Metz, édition deE. Stengel, p. 228, 1200-25", "text": "Ce fu en may, qu’il fait bel en esté" } ], "glosses": [ "Variante de mai." ], "id": "fr-may-fro-noun-6X8fIwyy", "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "may" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "met" } ], "glosses": [ "Variante de met." ], "id": "fr-may-fro-noun-odlZ0ysT", "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "may" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes auxiliaires en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes défectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "maybe" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais mowen, mayen, moȝen, maȝen, du vieil anglais magan, du proto-germanique *maganą, ultimement de l’indo-européen *megʰ-. Cognat du néerlandais mag (première et troisième personne du verbe mogen [« pouvoir, avoir le droit, être capable »]), de l’allemand mag (première et troisième personne du verbe mögen [« bien aimer, se pouvoir »]), du suédois må." ], "forms": [ { "form": "mayn't", "ipas": [ "\\meɪnt\\" ], "raw_tags": [ "Négatif" ], "tags": [ "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "word": "may I" } ], "raw_tags": [ "Auxiliaire" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "You may come to my party.", "translation": "Vous pouvez venir à ma fête." }, { "text": "You may call me ...", "translation": "Tu peux m’appeler …" } ], "glosses": [ "Pouvoir ; avoir le droit de." ], "id": "fr-may-en-verb-UE26dkVF" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Beware of the dog. He may be angry.", "translation": "Attention au chien. Il se peut qu’il soit fâché." }, { "text": "The food may be hot.", "translation": "La nourriture sera peut-être chaude." } ], "glosses": [ "Indique la possibilité ou l’incertitude, souvent traduit en français par le subjonctif." ], "id": "fr-may-en-verb-EbdTxKW5" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Star Wars, 1977", "text": "May the Force be with you.", "translation": "Que la Force soit avec toi." }, { "text": "May you rest in peace.", "translation": "Puissiez-vous reposer en paix." } ], "glosses": [ "Que. Indique un souhait. Note d’usage : Employé avec un subjonctif présent." ], "id": "fr-may-en-verb-~KrmAObo" } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-May.ogg", "ipa": "meɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/En-us-May.ogg/En-us-May.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-May.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-may.wav", "ipa": "meɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-may.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-may.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-may.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-may.wav", "ipa": "meɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-may.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-may.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-may.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-may.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-may.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-may.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-may.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-may.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-may.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-may.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-may.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-may.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-may.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-may.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-may.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "pouvoir", "word": "can" }, { "sense": "possibilité", "word": "might" } ], "word": "may" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mois de l’année en azéri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en azéri issus d’un mot en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en azéri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Formes possessives manquantes en azéri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Azéri", "orig": "azéri", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du russe май, maj." ], "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "voir les formes possessives" ], "senses": [ { "glosses": [ "Mai." ], "id": "fr-may-az-noun-gNMg3-KC" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɑj\\" }, { "audio": "LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-may.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-may.wav/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-may.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-may.wav/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-may.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-may.wav" } ], "word": "may" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots sans orthographe attestée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en boma", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Boma", "orig": "boma", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Boma", "lang_code": "boh", "notes": [ "Forme du boma du Nord Saio." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "mpàlà" }, { "word": "m̀pɛ́" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-may-boh-noun-uM8kvQlE" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\may\\" } ], "word": "may" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en dahalik", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dahalik", "orig": "dahalik", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Dahalik", "lang_code": "dlk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-may-dlk-noun-uM8kvQlE" } ], "word": "may" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en massachusett issus d’un mot en proto-algonquien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en massachusett", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Massachusett", "orig": "massachusett", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en massachusett incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du proto-algonquien *myeˑwi." ], "lang": "Massachusett", "lang_code": "wam", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Chemin." ], "id": "fr-may-wam-noun-LKj~cLXu" } ], "word": "may" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mois de l’année en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en moyen français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Moyen français", "orig": "moyen français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français." ], "lang": "Moyen français", "lang_code": "frm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "mai" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Mai (mois)." ], "id": "fr-may-frm-noun-gAZmaif6" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "may" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mois de l’année en ouzbek", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ouzbek issus d’un mot en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ouzbek", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ouzbek", "orig": "ouzbek", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du russe май, maj." ], "lang": "Ouzbek", "lang_code": "uz", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Mai." ], "id": "fr-may-uz-noun-gNMg3-KC" } ], "word": "may" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en sabanê", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sabanê", "orig": "sabanê", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Sabanê", "lang_code": "sae", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Marcher." ], "id": "fr-may-sae-verb-uXV3mdnN" } ], "word": "may" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en tatar de Crimée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tatar de Crimée", "orig": "tatar de Crimée", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tatar de Crimée", "lang_code": "crh", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Beurre." ], "id": "fr-may-crh-noun-3eVoSIC1" } ], "word": "may" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Particules en tagalog", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog", "orig": "tagalog", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "glosses": [ "Marqueur existentiel ; avoir." ], "id": "fr-may-tl-particle-8I4WZRCC" } ], "synonyms": [ { "word": "mayroón" } ], "word": "may" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots sans orthographe attestée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en tigré", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tigré", "orig": "tigré", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tigré", "lang_code": "tig", "notes": [ "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-may-tig-noun-uM8kvQlE" } ], "word": "may" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mois de l’année en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wallon", "orig": "wallon", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Mai." ], "id": "fr-may-wa-noun-gNMg3-KC" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "may" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en wolof", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wolof", "orig": "wolof", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Wolof", "lang_code": "wo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Offrir." ], "id": "fr-may-wo-verb-Q8j6becf" } ], "word": "may" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots sans orthographe attestée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en zay", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Zay", "orig": "zay", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Zay", "lang_code": "zwa", "notes": [ "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-may-zwa-noun-uM8kvQlE" } ], "word": "may" }
{ "categories": [ "Adverbes en afar", "afar" ], "lang": "Afar", "lang_code": "aa", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Ne… pas." ] } ], "word": "may" } { "categories": [ "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "mai" } ], "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Hervis de Metz, édition deE. Stengel, p. 228, 1200-25", "text": "Ce fu en may, qu’il fait bel en esté" } ], "glosses": [ "Variante de mai." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "may" } { "categories": [ "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "met" } ], "glosses": [ "Variante de met." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "may" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Verbes auxiliaires en anglais", "Verbes défectifs en anglais", "Verbes en anglais", "anglais", "Étymologies en anglais incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "maybe" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais mowen, mayen, moȝen, maȝen, du vieil anglais magan, du proto-germanique *maganą, ultimement de l’indo-européen *megʰ-. Cognat du néerlandais mag (première et troisième personne du verbe mogen [« pouvoir, avoir le droit, être capable »]), de l’allemand mag (première et troisième personne du verbe mögen [« bien aimer, se pouvoir »]), du suédois må." ], "forms": [ { "form": "mayn't", "ipas": [ "\\meɪnt\\" ], "raw_tags": [ "Négatif" ], "tags": [ "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "word": "may I" } ], "raw_tags": [ "Auxiliaire" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "text": "You may come to my party.", "translation": "Vous pouvez venir à ma fête." }, { "text": "You may call me ...", "translation": "Tu peux m’appeler …" } ], "glosses": [ "Pouvoir ; avoir le droit de." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "text": "Beware of the dog. He may be angry.", "translation": "Attention au chien. Il se peut qu’il soit fâché." }, { "text": "The food may be hot.", "translation": "La nourriture sera peut-être chaude." } ], "glosses": [ "Indique la possibilité ou l’incertitude, souvent traduit en français par le subjonctif." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "ref": "Star Wars, 1977", "text": "May the Force be with you.", "translation": "Que la Force soit avec toi." }, { "text": "May you rest in peace.", "translation": "Puissiez-vous reposer en paix." } ], "glosses": [ "Que. Indique un souhait. Note d’usage : Employé avec un subjonctif présent." ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-May.ogg", "ipa": "meɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/En-us-May.ogg/En-us-May.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-May.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-may.wav", "ipa": "meɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-may.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-may.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-may.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-may.wav", "ipa": "meɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-may.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-may.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-may.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-may.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-may.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-may.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-may.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-may.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-may.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-may.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-may.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-may.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-may.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-may.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-may.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "pouvoir", "word": "can" }, { "sense": "possibilité", "word": "might" } ], "word": "may" } { "categories": [ "Mois de l’année en azéri", "Mots en azéri issus d’un mot en russe", "Noms communs en azéri", "Wiktionnaire:Formes possessives manquantes en azéri", "azéri" ], "etymology_texts": [ "Du russe май, maj." ], "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "voir les formes possessives" ], "senses": [ { "glosses": [ "Mai." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɑj\\" }, { "audio": "LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-may.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-may.wav/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-may.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-may.wav/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-may.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-may.wav" } ], "word": "may" } { "categories": [ "Mots sans orthographe attestée", "Noms communs en boma", "boma" ], "lang": "Boma", "lang_code": "boh", "notes": [ "Forme du boma du Nord Saio." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "mpàlà" }, { "word": "m̀pɛ́" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\may\\" } ], "word": "may" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du malais." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "may" } { "categories": [ "Noms communs en dahalik", "dahalik" ], "lang": "Dahalik", "lang_code": "dlk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ] } ], "word": "may" } { "anagrams": [ { "word": "Amy" }, { "word": "Mya" }, { "word": "Yam" }, { "word": "yam" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Tableau offert à la Vierge le 1er mai par la corporation des orfèvres. Voir la liste des mays de Notre-Dame." ] } ], "word": "may" } { "categories": [ "Mots en massachusett issus d’un mot en proto-algonquien", "Noms communs en massachusett", "massachusett", "Étymologies en massachusett incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du proto-algonquien *myeˑwi." ], "lang": "Massachusett", "lang_code": "wam", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Chemin." ] } ], "word": "may" } { "categories": [ "Mois de l’année en moyen français", "Mots en moyen français issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en moyen français", "moyen français" ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français." ], "lang": "Moyen français", "lang_code": "frm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "mai" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Mai (mois)." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "may" } { "categories": [ "Mois de l’année en ouzbek", "Mots en ouzbek issus d’un mot en russe", "Noms communs en ouzbek", "ouzbek" ], "etymology_texts": [ "Du russe май, maj." ], "lang": "Ouzbek", "lang_code": "uz", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Mai." ] } ], "word": "may" } { "categories": [ "Verbes en sabanê", "sabanê" ], "lang": "Sabanê", "lang_code": "sae", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Marcher." ] } ], "word": "may" } { "categories": [ "Particules en tagalog", "tagalog" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "glosses": [ "Marqueur existentiel ; avoir." ] } ], "synonyms": [ { "word": "mayroón" } ], "word": "may" } { "categories": [ "Noms communs en tatar de Crimée", "tatar de Crimée" ], "lang": "Tatar de Crimée", "lang_code": "crh", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Beurre." ] } ], "word": "may" } { "categories": [ "Mots sans orthographe attestée", "Noms communs en tigré", "tigré" ], "lang": "Tigré", "lang_code": "tig", "notes": [ "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ] } ], "word": "may" } { "categories": [ "Mois de l’année en wallon", "Noms communs en wallon", "wallon" ], "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Mai." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "may" } { "categories": [ "Verbes en wolof", "wolof" ], "lang": "Wolof", "lang_code": "wo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Offrir." ] } ], "word": "may" } { "categories": [ "Mots sans orthographe attestée", "Noms communs en zay", "zay" ], "lang": "Zay", "lang_code": "zwa", "notes": [ "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ] } ], "word": "may" }
Download raw JSONL data for may meaning in All languages combined (10.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.